阅读记录

第二百一十七章 身高[1/2页]

云起风散在梧溪 千席子

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
    云起正在抄录,又听得熟悉的“叮叮叮”响,又是几条信息。
      诗22:35:17
      “
      邻妇家
      玛尔特独自一人。
      玛尔特:
      求主宽恕我亲爱的丈夫,
      他实在是有些对我不住!
      一个人满世界东游西荡,
      丢下我在家中做活寡妇。
      我可从来没给他添烦恼,
      真心地爱着他,上帝知道。
      哭泣。
      没准儿他已死啦!
      我好命苦!
      真那样,至少也该有张死亡证书!
      玛格莉特上。
      玛格莉特:
      玛尔特太太!
      玛尔特:
      什么事,格莉琴?
      玛格莉特:
      我差点儿没有跪下去!
      我又发现了一个匣子,
      紫檀木做的,在衣柜里,
      匣内东西比上次还多,
      而且都好贵重好精致。
      玛尔特:
      这次可千万别对你妈讲,
      要不她会马上送去教堂。
      玛格莉特:
      哦,你瞧瞧!
      哦,你瞧瞧!
      玛尔特替玛格莉特戴首饰。:
      嗨,你呀真是个有福的姑娘!
      玛格莉特:
      可惜我既不能戴上街,
      也不敢去教堂赶礼拜。
      玛尔特:
      你只管经常上我家来,
      悄悄把这些首饰佩戴;
      对着镜子走上个把时,
      咱们同样会心情愉快。
      等到将来有过节的机会,
      你才慢慢儿让人把眼开:
      先戴条项链,再加对耳环。
      你妈准不注意,注意到也好交待。
      玛格莉特:
      可送两匣首饰的究竟是谁?
      这事总叫人觉得不怎么对!
      有人敲门。
      玛格莉特:
      啊!可能是我妈妈?
      玛尔特从窗帘缝中窥视。:
      是一位陌生的先生进来!
      糜非斯托上场。
      糜非斯托:
      这么冒冒失失来到府上,
      一定得请二位太太原谅。
      对玛格莉特敬而远之。
      我是来找玛尔特施韦德兰夫人!
      玛尔特:
      我就是,先生您有啥事情?
      糜非斯托低声对玛尔特。:
      能够认识您,已很荣幸;
      府上眼下正好有贵宾。
      请原谅我的唐突冒昧,
      我准备下午再来拜会。
      玛尔特粗声大气:
      哈哈,你猜怎么着,姑娘,
      先生他把你当成一位千金!
      玛格莉特:
      我只是一个穷人家的孩子;
      先生心太好啦,哦,上帝!
      这些首饰珠宝可不是我的。
      糜非斯托:
      嗨,并非仅仅因为这些首饰;
      还有敏锐的目光,高贵的举止!
      真是高兴啊,能够留在这里。
      玛尔特:
      先生到底有什么事?恳请……
      糜非斯托:
      真希望带来的是好消息!
      但愿您别因此见我的气;
      您丈夫死了,他让问候您。
      玛尔特:
      死了?我的心肝宝贝!啊!
      我的丈夫死啦!我还活什么哟!
      玛格莉特:
      唉!好姐姐,不要太难过!
      糜非斯托:
      听我讲讲他悲惨的情况!
      玛格莉特:
      我宁可一辈子不谈恋爱,
      免得生离死别痛断肝肠。
      糜非斯托:
      乐中定有苦,苦中定有乐。
      玛尔特:
      请把他临终的情形告诉我!
      糜非斯托:
      他安葬在了帕多瓦,
      紧靠圣安东尼墓旁,
      他安息的凉爽卧榻
      就在那神圣的地方。
      玛尔特:
      您别的什么也没带给我么?
      糜非斯托:
      带啦!一个大大的、难于兑现的
      请求:得为他做三百场弥撒!
      除此我兜儿里啥东西也没樱
      玛尔特:
      什么?没点看得的?没件首饰?
      哪怕是讨口叫化,哪怕饿肚皮,
      为了给自己未亡人留一点纪念,
      任何手艺人也会省下点啥子!
      糜非斯托:
      夫人,我打心眼儿里为您遗憾;
      不过呢,他也真没胡乱花钱。
      而且对自己的过失很是悔恨,
      是的,他比你更怨命阅不幸。
      玛格莉特:
      唉,人活在世上太不幸了!
      我一定为他多做几次祈祷。
      糜非斯托:
      你真是一个可爱的姑娘,
      似乎已该马上找位新郎。
      玛格莉特:
      噢,不,眼下根本谈不上。
      糜非斯托:
      即使不嫁人,找个情人无妨。
      能把心爱的人儿抱在怀里,
      实在是老最大的奖赏。
      玛格莉特:
      我们这地方可没这种风俗。
      糜非斯托:
      什么风俗不风俗!反正我行我素。
      玛尔特:
      还是请您讲讲我丈夫的事吧!
      糜非斯托:
      我站在他临终的卧榻前,
      那是一堆腐草,只比垃圾稍好,
      他身为基督徒,临终时才发觉,
      在这尘世他欠的债实在不少。
      “哪,”他大叫,“我真恨自己,
      竟这样把我的事业和老婆抛弃!
      唉!回首往事,心痛欲碎!
      但愿她今生别再把我怪罪!”
      玛尔特哭泣。:
      我的好人啊!我早已原谅他。
      糜非斯托:
      “可上帝知道,她比我有更多罪过!”
      玛尔特:
      他撒谎!哈!快进坟墓还打胡乱!
      糜非斯托:
      自然喽,他奄奄一息着胡话,
      我呢只勉勉强强明白意思是啥。
      他讲:“我也并没有虚度光阴,
      先给她搞出些娃娃,再把面包挣;
      所谓面包,是从最广义上讲,
      我自己却未把应得的一份安享。”
      玛尔特:
      他竟忘记了所有恩爱,所有忠诚,还有我的日夜操劳和艰辛!
      糜非斯托:
      也不是,这些他对你衷心感激。
      他:“当我离开马尔他岛,
      我曾虔诚地为老婆和孩子祈祷;
      那一赶上公也还算作美,
      我们的船截获了土尔其运输队:
      满满一船献给大苏丹的珍宝,
      勇敢者自然便不会没有犒劳。
      我也得到了自己应得的一份,
      公平合理,要真不少。”
      玛尔特:
      什么什么?在哪儿?没准儿埋起来了吧?
      糜非斯托:
      鬼知道在东南西北的哪旮旯。
      不过一位漂亮女郎挺关心他,
      当他在那不勒斯飘泊、流浪;
      她给了他许多的恩爱和情义,
      他临终之时还痛感在心上。
      玛尔特:
      这个恶棍!忍心抛弃亲生骨肉!
      我们的一切困苦,一切不幸,
      都不能阻挡他去堕落、鬼混!
      糜非斯托:
      是嘛!他把命都给玩掉。
      要是我处在您的地位呢,
      我会为用一年把他哀悼,
      然后便留心另把爱人找。
      玛尔特:
      上帝哦!再找第二个人,
      像我这故去的前夫那样!
      很难再有如此痴心的傻瓜。
      他只是太喜欢东游西荡,
      迷恋外国娘们儿和外国酒,
      还经常进出该死的赌场。
      糜非斯托:
      好啦好啦,就这么拉倒,
      要知道从他那一方面,
      对您恐怕也包涵不少。
      以此为条件,我起誓,
      我愿与您换订婚戒指!
      玛尔特:
      哦,先生您真爱开玩笑!
      糜非斯托自言自语。:
      到时候我自然会溜之大吉!
      这婆娘甚至想魔鬼守信义。
      对格莉琴。:
      姐您现在心里怎么想?
      玛格莉特:
      先生这话是什么意思?
      糜非斯托自语。:
      这丫头真是无邪又善良!
      提高嗓门儿。
      再见了,二位太太姐!
      玛尔特:
      哦,请先生马上告诉我!
      我希望有张证明,写出我的心肝
      何时、何地、何因亡故并且安葬。
      我这人办事一向讲究个规矩,
      想把丈夫的讣告登在周报上。
      糜非斯托:
      好的,太太,有两个证人讲话,
      事实真相便能取信于大家;
      我还有一位很风雅的伙伴,
      为了您我愿带他去见法官。
      我这就去找他。
      玛尔特:
      哦,拜托拜托!
      糜非斯托:
      这位姑娘呢是不是也来一下?
      挺不错的伙子,见过世面,
      对姐们总表现得温文尔雅。
      玛格莉特:
      见到那位先生我会满脸绯红。
      糜非斯托:
      即使见任何

第二百一十七章 身高[1/2页]