阅读记录

第18章 指点醍醐索一壶[2/2页]

一点芳心两处开 谁家翁媪

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
梦。
      门卫长见韩沃看得出神,便笑道:“在这发什么呆,过去荡荡嘛,看你俩谁起得高……”
      韩沃回过神来,不好意思地向门卫长笑了笑,信步便向秋千处走去。
      此时,那女孩正玩乐的尽兴,便让同伴放她下来;又放情地解下罗裙,只剩下一点短衣;她好像又有些口喝,便向侍者招呼索取着醍醐。
      韩沃好不激动——好让我找到你了!
      但韩沃又突然住了脚步,他怕自己的贸然失礼,而吓跑了这群“小鸟”;但不过去,又怕错失良机。
      正在犹豫间,看到有的姑娘好像发现了他,正在窃窃私语……韩沃便只好硬着头皮走了过去。
      突然见到有客人来家,其他女孩竟一溜烟似地逃走了,她们一边逃跑还一边嬉闹……
      那红衣女孩也看清了韩沃,自知有失雅观,慌忙起身,羞怯地抱起红衣挡在了胸前。
      其中一个已经跑掉的女孩,又折回头来,拉走了红衣女子的手就跑。
      红衣女子好像并不愿意离开,她好几次回过头来……却都被那“无知的”同伴“无情地”拽走了。
      红衣女边走边穿着红衣。
      当她走到中门时,却突然停下,尔后回身,若无其事地站在那里,手里搓弄着一颗顺手采摘的梅子。似乎原本就在那里玩耍似的,一副聪慧调皮的样子,十分可爱。
      韩沃怅然若失,伫立良久,心想:“她究竟是舅舅家的什么人?千万不要是舅舅的小妾啊!她是不是早就注意到我了?要不然为何在郊外不停地盯着我看!她是不是对我也有好感?不然为何老害羞地望着我……”
      想着这些,韩沃赶紧回到门卫处,打听红衣女子的情况。
      门卫长告诉他说:那红衣女是舅舅家的一名家姬[2],名叫梅绯儿,擅长舞蹈,尤其是她跳的《惊鸿舞》,堪称一绝。
      梅绯儿?舅舅的“家妓”?那太好了,舅舅完全可以把“绯儿”当成一个礼物送给自己的。[1506字]
      ————————————
      注释
      [1]醍醐(tíhú)
      醍醐是指酥酪上凝聚的油。
      用纯酥油浇到头上,佛教指灌输智慧,使人彻底觉悟。比喻听了高明的意见使人受到很大启发。也形容清凉舒适。《敦煌变文集.维摩诘经讲经文》:“令问维摩,闻名之如露入心,共语似醍醐灌顶。”
      [2]家姬
      亦作“家伎”、“家妓”。
      家妓,就是蓄养在豪门大户家中的“艺人”,而不是在坊曲的。
      家妓大半是能歌舞乐曲的……其地位似介于婢、妾之间。妾是满足主人生活之需的;婢是端茶扫地、铺床叠被的;而家妓的作用是为主人提供艺术服务的。但不论是妾与婢,还是主人的家姬,都是可以买卖的,或者当作礼物相互赠送。
      虽然“家妓”可以赠送,但接受的人必须符合条件,只有四品以上的官宦之家才可以蓄养女妓。按规定,正四品官员只能养三名女妓。

第18章 指点醍醐索一壶[2/2页]