阅读记录

第336章 第一批罐头[2/2页]

重生1957:渔猎大兴安岭 宿言辰

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
; 纳斯塔霞把她搂在怀里,轻声哼起一支索伦族的摇篮曲。
      “婶儿,叔啥时候回来?”
      秀兰打了个哈欠,心里仍惦记着林川。
      “快了。”纳斯塔霞抱着她,轻轻拍打着后背,“等秀兰做个梦,叔就回来了……”
      ……
      林川这两天没在屯里,而是去了鹿湖。
      年前从索伦族传来消息:
      达鲁族长决定在鹿湖边建几座新的仓库,专门用来存储索拉夫运来的罐头。
      这次林川去,就是要看看第一批到货的情况。
      他没有带悟空,而是把它留在家里守护着。
      有悟空在,他外出几天,心里头也不担心。
      这是他第一次骑八戒。
      老实说,骑驯鹿的感觉和骑马还是有很大的不同。
      驯鹿的背部比马背要宽得多,坐上去时双腿不得不分得更开。
      八戒的鹿角像两棵分叉的树,刚好可以用手抓住。
      其实也不用抓,驯鹿本身性情温和,八戒对他又无比熟悉。
      驯鹿迈开步子时,林川立刻感受到了与骑马截然不同的节奏。
      马匹的步伐是规律而有力的,而驯鹿行走时带着一种奇特的摇摆感,就像在踩着某种古老的韵律。它的蹄子踏在地上发出“咯吱咯吱”的声响,比马蹄声要轻柔许多。
      最不同的,是驯鹿身上那股浓烈的气味。
      不同于马匹的汗味,驯鹿身上散发着苔藓、松脂和某种野性气息的混合味道,随着体温蒸腾上来,直往鼻子里钻。
      每当驯鹿转头时,那对巨大的鹿角就会扫过他的脸颊,带来一阵冰凉的风。
      渐渐地,他开始体会到骑驯鹿的妙处。
      这种动物对地形有着惊人的感知力,能轻松避开地上的坑洼。
      在密林间穿行时,鹿角总能精准地擦着树枝通过,不会刮到骑手。
      最神奇的是过河时,驯鹿宽大的蹄子像天然的雪鞋,稳稳地踩在石头上,完全不会打滑。
      林川看着胯下这头温顺的巨兽,突然明白了为什么索伦人把它视为最可靠的伙伴。
      穿过最后一片落叶松林,眼前的景象让林川勒住了马缰。
      三座隆起的草丘静静伏在背风的山坳里,远看就像寻常的苔原地貌。
      走近才发现,那些“草丘”边缘镶着圈闪烁的银边。
      那是夯土墙里掺的云母碎片在阳光下发光。
      林川蹲下身,指尖碰到墙缝里露出的驯鹿绒毛,柔软得像一团雾气。
      “来得正好!”托尔多的声音从远处传来,“林川兄弟!”
      “托尔多大哥!”林川哈哈大笑起来。
      托尔多骑着他那匹枣红色的蒙古马,而林川则跨坐在驯鹿背上,两人一高一矮,一前一后,看上去格外滑稽。
      托尔多在马背上笑得前仰后合,差点从鞍上滑下来。
      他指着林川喊道:“林川兄弟,你该有匹马了!”
      “八戒挺好的。”
      林川也不甘示弱,拍了拍驯鹿的脖子,让它故意往托尔多的马旁边凑。
      驯鹿低下头,湿漉漉的鼻子几乎要蹭到马脸上。
      那匹马连连后退,耳朵竖得笔直,鼻孔张得老大。
      托尔多赶紧勒住缰绳,笑骂道:“八戒随你,连我的马都欺负!”
      驯鹿似乎听懂了,得意地晃了晃脑袋,那对巨大的鹿角差点扫到托尔多。
      托尔多连忙侧身躲开,结果身子一歪,差点从马背上栽下来。
      林川见状,笑得差点从鹿背上滑下去,赶紧抱住鹿脖子稳住身形。
      两人就这样,一个骑着马,一个骑着驯鹿,慢悠悠地并排走着。
      “索拉夫年前已经送了一批罐头过来。”
      托尔多说道。
      “太好了……有多少?”林川问道。
      “一万罐。”托尔多从马背上下来,走到窑口,“进来看看。”
      林川从驯鹿背上下来,跟着托尔多走了进去。
      窑口像张黑洞洞的嘴,往下延伸的斜坡铺着防滑的驯鹿肩胛骨。
      林川钻进地穴,瞳孔还没适应黑暗,先被扑面而来的混合气味击中。
      松脂、冻土、干苔藓,还有某种动物油脂的醇厚气息。
      “小心头顶。”
      托尔多点燃熊油灯,火光映出穹顶上垂挂的胃囊薄膜,像无数半透明的月亮。
      灯光继续下移,照亮了堆成圆锥形的木箱群,每个箱子缝隙都塞着干燥的杜香草防潮。
      林川撬开最外层的木箱。
      铁皮罐头在幽光中泛着冷蓝色,罐底凸印的生产日期显示是去年深秋的产物。
      他掂了掂重量,罐身传来沉闷的晃动声。
      “一万罐,全是上好的图拉产。”
      托尔多用猎刀尖挑开个罐头,琥珀色的肉冻立刻渗出油脂,“索拉夫说下批两万罐得等开春……应该差不多了。”

第336章 第一批罐头[2/2页]