阅读记录

第225章 月宫城3(未替换)[2/2页]

[综]蝴蝶效应 菌行J

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色

     孩子转头,小小的嘴动了动,那是一个无声的谢谢,接着,他站起身,捂着自己的心口,看着龙、乔、汉库克、玛丽哥鲁德、桑达索尼娅,张开嘴,轻轻的唱了起来。
     “bonny bonny
     bonny, bonny was my seat in the red rosy yard
     美丽是当我坐在娇艳的红玫瑰园中欣赏到的风景
     And bonny was my ship in the town of ballynagard
     也是我在巴里那加小城里的一叶扁舟
     Shade and shelter was for me till I began to fail
     为我遮风挡雨直到我死去
     You all may guess now my distress
     lies near the Nightingale
     你们现在应该都能猜到我的压力在于看到战争的惨重伤亡
     Grief and woe that I must go to fight for England39;s King
     我必须为英格兰国王征战南北,心中满是忧郁悲伤
     I neither know his friend or foe, and war39;s a cruel thing
     我既不认识国王的朋友也不认识他的仇敌,我只知道战争如此残忍绝望
     the nightingale is near at hand, my time at home is brief
     在家时日无多了,夜莺还在我身边鸣唱
     And carey39;s steams and mountain land
     与故乡的山水依依惜别
     I part with bitter grief
     心中满是痛苦哀伤
     No more I39;ll walk the golden hills with Nancy by my side
     再不能和南茜一同,漫步在夕阳下金色的山上
     or dream along the sun bright rills,
     再不能梦里在浮光闪闪的小溪边
     or view my land with pride
     再也不能骄傲的“巡视”着我的家乡
     we sail away at dawn of day, the sails are ready set
     风帆已经准备停当,我们将在黎明起航
     when old benmore I see no more, I39;ll sigh with deep regret
     当家乡渐行渐远,我唯有悔恨交加的叹殇
     Now all must change and I must range across the ocean wide
     但是现在一些都要改变,我也必需远渡重洋
     our ship she may in biscay39;s bay lie low beneath the tide
     我们的船也许会搁浅在比斯开海湾
     If I should fall by cannon ball, or sink beneath the sea
     如果我被炮弹击中,或者葬身大海
     Good people all, a tear let fall and mourn for mine and me
    喜欢[综]蝴蝶效应[综]蝴蝶效应。
  

第225章 月宫城3(未替换)[2/2页]