亨德里奇·穆勒和马丁·穆勒在帝都盘桓了很久,明胜利带来了各种各样的人,来与他们接洽会谈。而在此期间,明亮就带着马丁·穆勒游览帝都的名声古迹,遍尝帝都的各种美食。
在那个时代,正是中国进行经济改革开放,如火如荼的年代,官方为了招商引资,给予外国人超国民待遇,外商在中国通行无阻,甚至外国人在中国都产生了一种优越感。而穆勒祖孙俩正是在这种背景下,被奉为座上宾的。他们在这里并没有体会到政治难民应该有的寄人篱下的感觉,反而感觉自己是被奉为上宾的尊贵客人。
亨德里奇·穆勒为了满足自己与伯纳德·明见面的心愿,由官方特批专机将他送到了锦官城与伯纳德·明见了面。
此时的伯纳德·明看上去神采奕奕,并不像亨德里奇·穆勒一样,呈现出老态龙钟的模样。
亨德里奇·穆勒看到伯纳德·明之后,也不禁赞叹道:“看来锦官城还真是一个养老休闲的好地方啊,伯纳德,我觉得你根本就没有老多少,气色那么的好,真的让我感到很意外。您看您的夫人,马蒂尔德女士,真是越活越年轻啊!这些年你们都是怎么保养的呀?”
伯纳德·明笑着说道:“老朋友,我现在是无事一身轻啊!帮我的孩子们带带孙子,没事种种花草,打打太极拳,你看我住的这个地方山明水秀,这里的空气也很新鲜,整天和我的晚辈们,打打闹闹说说笑笑,共享天伦,怎么能不年轻呢?”
亨德里奇·穆勒叹了一口气说道:“唉!这里真是应许之地呀!你再看看我这些年回到欧洲都干了些什么呀,除了操心政治,就是操心钱,你说我老的能不快吗?”
伯纳德·明说道:“好了,现在什么都不要想了,不如你就留在锦官城,和我住在一起,就在这个地方养老好了。我听说你在欧洲的生意做得很大,就是不知道你现在想不想歇着呢啊?”
亨德里奇·穆勒摇摇头,苦笑着说道:“喂,劳碌命啊!维克托希望我能帮他和欧洲的军火商们搭上关系,你知道这个忙我不得不帮,这也是你们官方提出的要求,我现在在你们国家可是申请政治庇护的难民啊!呵呵……”
伯纳德·明幽幽的吟诗道:“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。”
亨德里奇·穆勒听完这首诗歌之后,问道:“这是你们中国古代的诗歌吧?这首诗讲的是什么意思呢?”
伯纳德·明解释道:“这是晋代的大诗人陶渊明的一首诗,他的大概意思是:我居住在人世之间,却没有车马的喧嚣。问我为何能如此?只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。这种状态是我们中国人一直追求的,一种人与自然和谐相处的状态。而我现在觉得我已经体会到了这种状态,所以我才能撇开尘世的烦恼,在这个西部的地方悠闲的过着我的慢节奏生活。”
亨德里奇·穆勒听到这里感叹道:“你说的陶渊明是不是那个写中国的香格里拉游记的人?”
伯纳德·明笑着说道:“你知道的还挺多嘛,他写的那个文章叫《桃花源记》,不过用你们西方人的话语来翻译的话,也可以说是香格里拉游记。”
亨德里奇·穆勒感叹到:“香格里拉,英国作家詹姆斯·希尔顿的小说《消失的地平线》中那个与世隔绝的神秘国度啊,这个地方的居民,长生不老,过着快乐的生活。在这部小说出现后,这个名称被当成是人间天堂、理想乡与乌托邦的同义词。曾经像我这样的人,也希望在苏联和东欧地区建成人间的乌托邦,可惜我们失败了!可是让我没想到的是今天在这里,在中国,我却找到了一种真正的,人间天堂,乌托邦。也许我真的应该考虑留在这里,和你一样,在这里过一种闲云野鹤的生活,那样也许我能活得更长一些。”
伯纳德·明说道:“你完全可以留下来的,我亲爱的亨德里奇,这里也许就是上帝赐给你的应许之地,也许就是你心中的香格里拉和乌托邦,留下来吧,不要再去想那些俗事烦恼了,把那些事情留给你的孙子马丁·穆勒去想吧!我们这个年纪的人也是该退下来的时候,应该让年轻人去锻炼一下,早一点接我们的班!”
亨德里奇·穆勒若有所思的点着头,说道:“伯纳德,你说的对呀!这里应该真的是我的应许之地了,走到这里,我就感觉到我真的已经累了,再也走不动了,我应该好好的休息一下了!”
第二十四部分 冷战之后是凉战_567应许之地(四)[2/2页]